APP中的中西文字設(shè)計技巧

對于移動APP設(shè)計師來說,在手機APP界面設(shè)計中,選擇合適的而漂亮的字體是非常重要的一件事情。字體是視覺設(shè)計中最重要的傳達元素之一,它影響著整個產(chǎn)品的風(fēng)格和氣質(zhì)。同時也影響著產(chǎn)品能否正確的傳達給用戶本身想要釋放的信號。

-中文結(jié)構(gòu)-

 

-英文字構(gòu)-

然而移動端的字體的選擇受限于手機系統(tǒng)本身。雖然一些設(shè)計師在選擇系統(tǒng)字體的基礎(chǔ)上,給了用戶更多的定制化偏好選擇切換字體。但是在中西文的移動端設(shè)計中,由于中西文本身字型設(shè)計的不同,在移動端且web端的選擇和使用上都存在著一些差異。

那么,移動端字體使用上,中西文的差異在那里?

- 01 -

默認(rèn)字體的使用不同

1、中文和西文在設(shè)計時應(yīng)該使用其相對應(yīng)的字體,或是其他形式的英文的字體,而非不能是默認(rèn)的中文字體,對于一些出海的產(chǎn)品這個錯誤非常容易發(fā)現(xiàn),西文app使用的卻是蘋方,要知道蘋方是蘋果公司專為中文設(shè)計使用的。

 

- 02 -

相同表述下高度可能不同

iOS和android的默認(rèn)英文字體不同在設(shè)計時轉(zhuǎn)換字體時 ,字體在同等寬度下顯示的單詞數(shù)不同,而中文是方塊字結(jié)構(gòu),不同的字體整體字寬都近乎相同

英文的結(jié)構(gòu)有大小不同的形狀,在字形設(shè)計上不可能排列在同一條直線上,如gjpqy等字母齊下方的沉降線,而bdfhkl字母上齊頂線,其它字母才齊上中線和下腳線。然而,英文編排時自然產(chǎn)生的錯落其實并不是西方設(shè)計師所期望的,他們在細(xì)排文字對齊上花大量的時間來調(diào)整字距、詞距、行距、段前距、段后距等,使得段落更趨向于幾何形態(tài)。

 

- 03 -

可使用的字號范圍不同

1、英文因為都是字母,字母的構(gòu)成結(jié)構(gòu)非常簡單,一般在印刷上3號大小的英文都能清晰可辨,而漢字因為結(jié)構(gòu)的復(fù)雜,在印刷上5號字已經(jīng)接近辨認(rèn)極限了。

2、隨著iOS12風(fēng)格的流行,設(shè)計師們最大字號的限制開始逐漸放大。移動端同樣的道理,英文屏幕最小可視像素為6px,中文則結(jié)構(gòu)復(fù)雜。屏幕最小可視像素為10px。

 

- 04 -

移動端和web在中西文使用上也有差異

由于現(xiàn)有手機系統(tǒng)內(nèi)置字體多樣性且不同,通常web端開發(fā)會使用font-family來字體,而移動端iOS和android的字體通常在web端不可調(diào)用。

 

- 05 -

中西文描述語言長度不同,對齊方式存在差異

英文的篇幅普遍比相同意義的漢字的篇幅要多。在設(shè)計時,英文本身更容易成為一個設(shè)計主體,而且因為英文單詞的字母數(shù)量不一樣,在編排時,對齊左邊那么右邊都會產(chǎn)生自然的不規(guī)則的錯落,這在中文編排時不太可能出現(xiàn)的,中文編排每個段是一個完整的”塊”,很難產(chǎn)生這種錯落感。因而在設(shè)計時漢字因為要考慮可閱讀性,在字體設(shè)計中就不如英文的字號大小靈活多變。還有英文字母線條比較流暢,因為弧線多,所以畫面容易產(chǎn)生動感,這一點上比漢字生動多變。

 

 

 

作者:PuPuQuQu

原文鏈接:https://www.zcool.com.cn/article/ZOTQ2NDky.html

每天更新,
全站高品質(zhì)素材免費下載!